Nye indlæg

Barış Manço's House

Mandag, 30. august 2010 18:18

Barış Manço evi'nin adresi. Barış Manço müzesiye nasıl gitmek? Harita ve fotoǧraflar.

The address of Barış Manço's house. How to get to the Barış Manço museum? With a map and pictures.

 

Søndag, 01. august 2010 00:00

Tyske fortidskategorier i tysk-russisk og russisk-tysk litteraturoversættelse

med særlig henblik på tysk perfektum og pluskvamperfektum

Synopsis

Formålet med denne undersøgelse er, at kontrastivt belyse specifikke fænomener og problemer i litterær oversættelse mellem tysk og russisk. Drejningspunktet ligger i de tyske indikative præteritums verbformer, med særlig henblik på perfektum og pluskvamperfektum.

Med hjælp af både russiske og tyske skønlitterære eksempler fremlægges sprogenes forskelle i at betegne handlinger i fortid med særlig henblik til det russiske aspekt-tempus system.

English abstract

This article deals on problems in translation of German to Russian fictional literature and vice versa. The main focus is on German indicative past tense forms of verbs, particularly with regard to perfect and pluperfect, and its respective Russian counterpart.

The differences between the German past tense and the Russian aspect-tense systems will be identified with examples from Russian and German originals and their translations.

Download artikel som PDF

 

Russisk comeback i Centralasien

Mandag, 19. Juli 2010 22:30


Et oplysende radioindslag om den nye udgave af "the Great Game" i Centralasien.

11. februar 2010 kl. 17:10 på P1

Lyt på DR's hjemmeside (24:33)

 

Multilingual Virtual Keyboard for Joomla

Senest opdateret: Lørdag, 03. Juli 2010 09:39


This is a Joomla module for multilingual virtual keyboard functionality in input fields.

The keyboard is based on the JavaScript Graphical / Virtual Keyboard Interface by GreyWyvern.

See example on the right-hand menu.

Supported languages

Arabic, Armenian East/West, Belarusian, Belgian, Bengali, Bulgarian Phonetic, Burmese, Czech, Danish, Dutch, Dvorak, Farsi (Persian), French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Hungarian, Italian, Japanese Hiragana/Katakana (Basic), Kazakh, Lithuanian, Macedonian, Norwegian, Number Pad, Pashto, Pinyin, Polish Programmers, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian Cyrillic, Serbian Latin, Slovak, Slovenian, Spanish (Spain), Swedish, Turkish-F, Turkish-QWERTY, UK, Ukrainian, US Standard and US International keyboard layouts.

Download

The module is listed in the Joomla! Extensions Directory.

 

Bookmarklet til fjernadgang på KB

Tirsdag, 13. april 2010 16:33

Disse bookmarklets kan være nyttige når du bruger videnskabelige databaser som fx. JSTORCEEOL, Gyldendals røde ordbøger og Cambridge Journals Digital Archive gennem Universitetsbibliotekets fjernadgang eller via "Nationallizenzen" i Tyskland.

Oftest findes tidsskriftsartikler i en database uden at man er logget på. Som regel er det ikke muligt at direkte logge på databasen, man skal snarere tage omvejen til biblioteksserveren for at gøre det, og man igen bliver nødt til at søge artiklen.

Dette dobbelte arbejde bortfalder når man bruger nedenstående bookmarklets, som automatisk sender den pågældende hjemmeside videre til biblioteksserveren. Bookmarklets gemmes som bogmærke i browseren og bruges her som en slags "log på knap" til fjernadgang.


DFG-Nationallizenzen Proxy
KB Fjernadgang


Bogmærkerne føjer proxy server adressen automatisk til pågældende hjemmesidens URL.

Det er enkelt at passe bogmærken til brug ved andre biblioteker.

Yderligere anbefaler jeg brugen af Firefox tilføjelsen Zotero, som gemmer proxy servere automatisk.

 

Etnisk

Fredag, 12. marts 2010 12:47

I artiklen "Karry i kulden" i Universitetsavisen fra den 28.1.2010 er der tale om "etnisk mad", og det har gjort mig opmærksom på brugen af adjektivet "etnisk" som en politisk korrekt kategori.

I det følgende har jeg samlet nogle billeder af etniske retter. Hvis jeg har misforstået meningen af begrebet "etnisk mad" så tøv ikke at oplyse mig ved at skrive kommentar.


Wienerschnitzel fra  ØstrigWienerschnitzel fra Østrig

Pizza fra ItalienPizza fra Italien

Flæskesteg  fra  SydslesvigFlæskesteg fra Sydslesvig

Paella fra SpanienPaella fra Spanien

Burger fra USAWASP-Burger fra USA

Fish &  chips fra EnglandFish & chips fra England

Kasseler  med  sauerkraut fra TysklandKasseler med sauerkraut fra Tyskland

 

Der er fremtid i oversættelse

Torsdag, 11. marts 2010 23:12

Noget den Europæiske Union har at fortælle om mit fremtidige erhverv:

Sprogindustrien er mindre hårdt ramt af den økonomiske krise end andre sektorer, fremgår det af en undersøgelse foretaget for Europa-Kommissionen.  Undersøgelsen, som er den første af sin art, hvor størrelsen af sprogindustrien i EU analyseres, omfatter oversættelse og tolkning, lokalisering og globalisering, tekstning og eftersynkronisering, sprogteknologiske værktøjer og sprogundervisning. Ifølge undersøgelsen var sprogindustriens omsætning i EU 8,4 mia. EUR i 2008. Den forventes at vokse med mindst 10 % årligt i de kommende år og at nå op på mellem 16,5 og 20 mia. EUR i 2015. Det er dermed en af de industrier i EU, der har den højeste vækstrate. [...] (Kilde: http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/09/1828&format=HTML&aged=0&language=DA)

Undersøgelsen blev præsenteret på en konference, som kan ses her (Flash / Quicktime)

Selve undersøgelsen findes her (PDF)

 

Local meta dictionary

Torsdag, 25. februar 2010 23:46

Besides my global meta dictionary, which refers to the search results of other services, I now offer on my web site a local metal dictionary with focus on Russian language.

 

Slavistische Recherche im Internet

Fredag, 29. januar 2010 23:46

Oversættelsen til dette indhold mangler. Der vises originalen.

Nationallizenzen

Im Internet kommt man durchaus auch kostenlos an kostenpflichtige Inhalte. Falls ihr sie noch nicht kennt, so empfehle ich euch den Gebrauch der sogennanten „Nationallizenzen“.
Die Deutsche Forschungsgemeinschaft finanziert für alle Bürger den kostenlosen Zugang zu elektronischen Datenbanken. Wer einen Universitätsbibliothekenausweis besitzt, hat bereits Zugang. Alle anderen können auf http://www.nationallizenzen.de den Zugang beantragen.
Ich nenne mal ein paar relevante Datenbanken:

Darüberhinaus Zeitschriftendatenbanken aus allen Wissenschaften, z.B. aus Geschichte, Soziologie usw. Wer die Nationallizenzen nutzt, braucht für Zeitschriften fast nicht mehr in die Bibliothek...
Hier noch 2 Kataloge über alle Zeitschriften, die unter Nationallizenz stehen:

Meine Top-Favoriten für slavistische Recherche

Meta-Suche in Datenbanken

Bibliographie

Meta-Suche über Bibliotheken in Russland

Suche wissenschaftlicher Quellen im Internet

Für weitere gute Hilfsmittel siehe Linksammlung.

Hilfsmittel zum Bibliographieren

Wie wir alle wissen, ist die Inkonsistenz und die schwere Nachprüfbarkeit von Information dem Internet eigentlich. Die Frage ist also, wie wir die Informationsflut kultivieren sollten. Hier meine Hitliste ernstzunehmender Antworten:

Beide beschränken sich nicht auf Internetquellen, sondern bieten, insbesondere in Kombination, alle Möglichkeiten, die der Bibliothekar bei seiner Arbeit oder der Wissenschaftler fürs Bibliographieren braucht.

 

Steppens indflydelse på den russiske kultur

Lørdag, 19. december 2009 04:31

Steppens indflydelse på den russiske kultur

Med særlig henblik til mongolertiden

Synopsis

Formålet med dette oplæg er at gennemlyse, hvordan russernes kontakter til steppefolk havde indflydelse på den russiske kultur, på samfund, og på statsvæsen. Der ligger fokus på den abstrakte spørgsmål efter modsætningen af steppen og skoven i dens kulturelle og historiske betydning og konkret på mongolertiden og dens indflydelse på Rusland, dens reception gennem tiden og den nuværende videnskabelige diskussion.

English abstract

This article is written in Danish language. It deals on the Russian's contacts to the peoples of the Steppe and on how these interactions had influence on Russian culture, society and political system. The main focus is on the abstract subject of the antithesis between the steppe and the woods in its cultural and historical dimension, and on the specific issue of Russia under Mongol rule, its reception history and its contemporary estimation among historians.


 

Side 1 ud af 6

«FørsteForrige123456NæsteSidste»

CyrAcademisator

Akademisk translitteration af russisk




Dokumentation

CyrAcademisator hovedside