Print Friendly and PDF

Masterstudium „Russische Sprache und Kultur“ mit Übersetzerprofil an der Universität Kopenhagen.

Studienschwerpunkte

  • Russische Sprache
  • Linguistik
  • Übersetzung
  • Wahlfach Bulgarisch

Studienrelevante Interessen

  • Slavistik
  • Altkirchenslavisch
  • Geschichte Russlands
  • Kultur, Gesellschaft und Politik Russlands
  • Geschichte Osteuropas und des Balkans
  • Transformation postsozialistischer Staaten
  • Historisch-vergleichende Sprachwissenschaften, Typologie
  • Interkulturelle Kommunikation
  • Fremdsprachenunterricht
  • Fachdidaktik Deutsch als Fremdsprache (DaF)
  • Computerlinguistik
  • Maschinelle und computerunterstützte Übersetzung
  • Korpuslinguistik

Studienrelevante Auslandsaufenthalte

Seminare im Ausland

Engagement

Sprachkenntnisse

  • Deutsch (Muttersprache)
  • Dänisch (fließend C2)
  • Englisch (fließend C1)
  • Russisch (fließend C1)
  • Bulgarisch (B1)
  • Türkisch (A2)
  • Französisch, Niederländisch, Norwegisch, Schwedisch, Altkirchenslavisch (Leseverständnis)

EDV-Kenntnisse

  • HTML/CSS
  • PHP
  • JavaScript
  • MySQL
  • RegEx
  • Installation und Verwaltung von Content-Management-Systemen (CMS)
  • Linux, Windows

Weitere Interessen

  • Regionen: Skandinavien, GUS, Ostsee- und Mittelmeerregion, Vorder-, Süd- und Südostasien
  • Wissenschaften: Politikwissenschaften, Philosophie, Religionswissenschaften, Makroökonomie, Soziologie, Psychologie, Gedächtnis- und Erinnerungsforschung, Anthropologie, Archäologie, Geographie, IT
  • Kunst: klassische Moderne, klassische russische Avantgarde, Architektur, Volkskunst, Musik (moderne und klassische Musik aller Regionen und Kulturen), Tanz (aktiv in Hip Hop, Salsa und bulgarischen Volkstänzen)

Reisen

Ägypten, Belarus, Bulgarien, Frankreich, Griechenland, Großbritannien, Iran, Italien, Jordanien, Luxemburg, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Schweden, Slovakei, Spanien, Syrien, Tschechien, Türkei, USA, Vatikan

 

Copyright © 2006-2018 Martin Podolak. Alle Rechte vorbehalten.
Nach oben