Шрифт: полуустав (стандарт)
Ѹ҆зрѣ́въ же наро́ды, взы́де на горꙋ̀: и҆ сѣ́дшꙋ є҆мꙋ̀, пристꙋпи́ша къ немꙋ̀ ѹ҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀.
Шрифт: гражданка
Ѹ҆зрѣ́въ же наро́ды, взы́де на горꙋ̀: и҆ сѣ́дшꙋ є҆мꙋ̀, пристꙋпи́ша къ немꙋ̀ ѹ҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀.
Шрифт: гражданка (стандарт)
Узрѣвъ же народы, взыде на гору: и сѣдшу ему, приступиша къ нему оученицы его.
Uzrěvъ že narody, vzyde na goru: i sědšu emu, pristupiša kъ nemu oučenicy egô.
Uzrěvʺ zhe narodȳ, vzȳde na gorū: i sědshū emū, pristūpisha kʺ nemū ouchenit͡sȳ egō.
Шрифт: гражданка
О_у=зрjь'въ же наро'ды, взы'де на гору`: и= сjь'дшу _е=му`, приступи'ша къ нему` о_у=чн~цы` _е=гw`.
Шрифт: полуустав
О_у=зрjь'въ же наро'ды, взы'де на гору`: и= сjь'дшу _е=му`, приступи'ша къ нему` о_у=чн~цы` _е=гw`.
Шрифт: гражданка
Ўзрёвъ же нар0ды, взhде на горY: и3 сёдшу є3мY, приступи1ша къ немY ўчн7цы2 є3гw2.
Шрифт: полуустав
Ўзрёвъ же нар0ды, взhде на горY: и3 сёдшу є3мY, приступи1ша къ немY ўчн7цы2 є3гw2.
Источник: Мартин Подолак - Инструмент для транслитерации старославянских текстов
CyrAcademisator for Church Slavonic is still BETA (2013/07/31), see changelog. Please write feedback and suggestions for improvement.