CyrAcademisator - Documentation
Last Updated on Saturday, 27 February 2010 15:37
Notes on the transliteration styles
ISO R/9
ISO 9 / GOST 7.79A
GOST 7.79B
Scientific
ALA-LC
Translit
Duden (Transcription)
Dansk Sprognævn (Transcription)
Embed CyrAcademistor to the own home page
Embed CyrAcademisator to Joomla
Embed CyrAcademisator with HTML
Embed to LibX
General
CyrAcademisator has been developed for use with Russian language. Cyrillic letters which are of no relevance for modern or historic Russian have been omitted. Most letters may be used in other Slavic languages, too. However, many letters bear a different pronounciation in these languages which is the reason why only Russian language has been taken into consideration.
Please feel free to post questions and feedback at the end of this page.
View and fonts
Some Church Slavonic and diacritic letters (especially ALA-LC) are not recognized by some browsers. This problem may be solved by installing the appropriate font locally on your computer: RomanCyrillic Std or CampusRoman Std (which see the font's homepage).
Fewest fonts support all Cyrillic letters. If you want to define a font of your choice then do this in your browser's options. There you will be able to assign any font to the language of your choice. Check out Cyrillic freeware fonts at obshtezhitie and Kodeks.
Tools
The virtual keyboard makes it possible to enter Cyrillic letters, just click the symbol in CyrAcademisator. JavaScript must be enabled. Source: JavaScript Graphical/Virtual Keyboard Interface
Spell checker JavaScript must be enabled. Source: API Яндекс.Спеллера
The dictionaries always look up the whole contents of the text field why they are best appropriate for single words or shorter constructions. JavaScript must be enabled.
By using the advanced settings it is possible to individually adapt input and output according to well-established exceptions and variants. In addition it is possible to turn on a detailed conversion and problems report. Cookies must be enabled.
Notes on the transliteration styles
ISO R/9
Advanced settings: input and output
It is possible to convert from one variant of ISO R/9 to another (From: ISO R/9 - To: ISO R/9 + advanced settings).
Features: A standard from 1968. Allows several exceptions and variants. Due to missing standardisation of Old Church Slavonic letters these will be converted according the Scientific conversion style. Conversion differs between Russian Church Slavonic (modern pronounciation) and Old Church Slavonic.
| Modern Russian |
Input | Output | Before 1918 |
Input | Output | ||||||||
| А | a | a | І Ї | - | i | ||||||||
| Б | b | b | Ѣ (Ꙓ) |
ě | ě | ||||||||
| В | v | v | Ѳ |
ḟ | ḟ | ||||||||
| Г | g | g | Ѵ (Ѷ) |
ẏ | ẏ |
||||||||
| Д | d | d | |||||||||||
| Е | e | e | Church Slavonic | Input | Output | ||||||||
| Ё | ë | ë | Ꙗ | - |
ja [ya] | ||||||||
| Ж | ž [zh] | ž [zh] | Ꙁ | - | z | ||||||||
| З | z | z | Ꙃ | - | s | ||||||||
| И | i | i | Ѕ | - | dz | ||||||||
| Й | j, ĭ | j [ĭ] | Ѹ (Ꙋ) | - |
u |
||||||||
| К | k | k | Ѡ (Ѻ) | ô | ô [o] | ||||||||
| Л | l | l | Є | - |
e | ||||||||
| М | m | m | Ѥ | - |
je [ye] | ||||||||
| Н | n | n | Ѧ | ę, ẽ | ja [ę, ya] | ||||||||
| О | o | o | Ѩ | ję, yẽ | ja [ję, ya, yę] | ||||||||
| П | p | p | Ѫ | ǫ, õ | u [ǫ] | ||||||||
| Р | r | r | Ѭ | jǫ, yõ | u [jǫ, yǫ] | ||||||||
| С | s | s | Ѯ | - |
ks | ||||||||
| Т | t | t | Ѱ | - | ps | ||||||||
| У | u | u | Ѿ (Ѿ) | - | ôt | ||||||||
| Ф | f | f | Ҁ | - | 90 | ||||||||
| Х | h [ch, kh] | h [ch, kh] | [ Щ ] | [št, sht] | [št, sht] | ||||||||
| Ц | c [ts] | c [ts] | Legend
|
||||||||||
| Ч | č [ch] | č [ch] | |||||||||||
| Ш | š [sh] | š [sh] | |||||||||||
| Щ | šč [shch] | šč [shch] | |||||||||||
| Ъ | " | " | |||||||||||
| Ы | y | y | |||||||||||
| Ь | ' | ' | |||||||||||
| Э | ė | ė | |||||||||||
| Ю | ju, yu | ju [yu] | |||||||||||
| Я | ja, ya | ja [ya] | |||||||||||
ISO 9 / GOST 7.79A
Advanced settings: not possible
Features: A standard from 2000. In this case GOST and ISO are congruent. Each modern Cyrillic letter is assigned to a single Latin letter. This standard contains all modern Cyrillic letters regardless their pronounciation in the different languages. Church Slavonic letters are only defined if they are used in a modern language.
| Modern Russian |
Transliteration | Before 1918 |
Input | Output | |
| А | a | І / Ї | ì / ï | ì / ï | |
| Б | b | Ѣ (Ꙓ) |
ě | ě | |
| В | v | Ѳ |
f̀ | f̀ | |
| Г | g | Ѵ (Ѷ) |
ỳ | ỳ | |
| Д | d | ||||
| Е | e | Church Slavonic | Input | Output | |
| Ё | ë | Ꙗ | - |
â | |
| Ж | ž |
Ꙁ | - |
ẑ | |
| З | z | Ꙃ | - | s | |
| И | i | Ѕ | ẑ | ẑ | |
| Й | j |
Ѹ (Ꙋ) | - |
u |
|
| К | k | Ѡ (Ѻ) | ō | ō | |
| Л | l | Є | ê | ê | |
| М | m | Ѥ | - |
e | |
| Н | n | Ѧ | â | â | |
| О | o | Ѩ | - | â | |
| П | p | Ѫ | ǎ | ǎ | |
| Р | r | Ѭ | û | û | |
| С | s | Ѯ | - |
ks | |
| Т | t | Ѱ | - | ps | |
| У | u | Ѿ (Ѿ) | - | ot | |
| Ф | f | Ҁ | - | 90 | |
| Х | h |
Legend - = Transliteration to Cyrillc not possible due to missing standardisation |
|||
| Ц | c | ||||
| Ч | č |
||||
| Ш | š | ||||
| Щ | ŝ | ||||
| Ъ | " | ||||
| Ы | y | ||||
| Ь | ' | ||||
| Э | è | ||||
| Ю | û | ||||
| Я | â | ||||
GOST 7.79B
Advanced settings: not possible
Features: This standard does not use diacritics. In exchange some letters must be transliterated with more than one Latin letter. Transliterates Church Slavonic only according to modern Russian pronounciation.
| Modern Russian | Transliteration | Before 1918 |
Input |
Output | |
| А | a | І / Ї | - |
i | |
| Б | b | Ѣ (Ꙓ) |
ye |
ye |
|
| В | v | Ѳ |
fh |
fh |
|
| Г | g | Ѵ (Ѷ) |
yh |
yh |
|
| Д | d | ||||
| Е | e | Church Slavonic |
Input | Output | |
| Ё | yo | Ꙗ | - |
ya |
|
| Ж | zh |
Ꙁ | - |
z |
|
| З | z | Ꙃ | - | s |
|
| И | i (i') |
Ѕ | - |
s |
|
| Й | j |
Ѹ (Ꙋ) | - |
u |
|
| К | k | Ѡ (Ѻ) | - |
o |
|
| Л | l | Є | - |
e |
|
| М | m | Ѥ | - |
e | |
| Н | n | Ѧ | - |
ya | |
| О | o | Ѩ | - | ya | |
| П | p | Ѫ | o' | o' | |
| Р | r | Ѭ | - | yu | |
| С | s | Ѯ | - |
ks | |
| Т | t | Ѱ | - | ps | |
| У | u | Ѿ (Ѿ) | - | ot | |
| Ф | f | Ҁ | - | 90 | |
| Х | x |
Legend - = Transliteration to Cyrillc not possible due to missing standardisation (...) = input only |
|||
| Ц | c (cz) | ||||
| Ч | ch |
||||
| Ш | sh | ||||
| Щ | shh | ||||
| Ъ | " | ||||
| Ы | y' | ||||
| Ь | ' | ||||
| Э | e' |
||||
| Ю | yu |
||||
| Я | ya |
||||
Wissenschaftliche Transliteration
Advanced settings: output
Features: Traditional standard in scientific works. Conversion differs between Russian Church Slavonic (modern pronounciation) and Old Church Slavonic.
| Modern Russian |
Transliteration | Before 1918 |
Input | Output | ||||||||
| А | a | І Ї | - | i | ||||||||
| Б | b | Ѣ (Ꙓ) |
ě | ě | ||||||||
| В | v | Ѳ |
ḟ | ḟ | ||||||||
| Г | g | Ѵ (Ѷ) |
ẏ | ẏ |
||||||||
| Д | d | |||||||||||
| Е | e | Church Slavonic |
Input | Output | ||||||||
| Ё | ë | Ꙗ | - |
ja | ||||||||
| Ж | ž |
Ꙁ | - | z | ||||||||
| З | z | Ꙃ | - | s | ||||||||
| И | i | Ѕ | - | dz | ||||||||
| Й | j |
Ѹ (Ꙋ) | - |
u |
||||||||
| К | k | Ѡ (Ѻ) | ô | ô [o] | ||||||||
| Л | l | Є | - |
je | ||||||||
| М | m | Ѥ | - |
je |
||||||||
| Н | n | Ѧ | ę, ẽ | ja [ę] | ||||||||
| О | o | Ѩ | ję, yẽ | ja [ję] | ||||||||
| П | p | Ѫ | ǫ, õ | u [ǫ] | ||||||||
| Р | r | Ѭ | jǫ, yõ | u [jǫ] | ||||||||
| С | s | Ѯ | - |
ks | ||||||||
| Т | t | Ѱ | - | ps | ||||||||
| У | u | Ѿ (Ѿ) | - | ôt [ot] | ||||||||
| Ф | f | Ҁ | - | 90 | ||||||||
| Х | x | [ Щ ] | [št] | [št] | ||||||||
| Ц | c |
Legend
|
||||||||||
| Ч | č |
|||||||||||
| Ш | š |
|||||||||||
| Щ | šč |
|||||||||||
| Ъ | " | |||||||||||
| Ы | y | |||||||||||
| Ь | ' | |||||||||||
| Э | è | |||||||||||
| Ю | ju |
|||||||||||
| Я | ja |
|||||||||||
ALA-LC
Advanced settings: output
Features: Scientific standard in the English-speaking countries. Diacritics may be turned of in the advanced settings. Conversion differs between Russian Church Slavonic (modern pronounciation) and Old Church Slavonic.
| Modern Russian |
Transliteration | Before 1918 |
Input | Output | ||||||||
| А | a | І Ї | - | ī | ||||||||
| Б | b | Ѣ (Ꙓ) |
ě | i͡e | ||||||||
| В | v | Ѳ |
ḟ | ḟ | ||||||||
| Г | g | Ѵ (Ѷ) |
ẏ | ẏ |
||||||||
| Д | d | |||||||||||
| Е | e | Church Slavonic |
Input | Output | ||||||||
| Ё | ë | Ꙗ | - |
i͡a | ||||||||
| Ж | zh |
Ꙁ | - | z | ||||||||
| З | z | Ꙃ | - | s | ||||||||
| И | i | Ѕ | - | s |
||||||||
| Й | ĭ | Ѹ (Ꙋ) | - |
u |
||||||||
| К | k | Ѡ (Ѻ) | ō | ō | ||||||||
| Л | l | Є | - |
e | ||||||||
| М | m | Ѥ | - |
i͡e | ||||||||
| Н | n | Ѧ | ę |
i͡a [ę] | ||||||||
| О | o | Ѩ | i͡ę | i͡a [i͡ę] | ||||||||
| П | p | Ѫ | ǫ |
u [ǫ] | ||||||||
| Р | r | Ѭ | i͡ǫ | i͡u [i͡ǫ] | ||||||||
| С | s | Ѯ | - |
k͡s |
||||||||
| Т | t | Ѱ | - | p͡s | ||||||||
| У | u | Ѿ (Ѿ) | ō͡t | ō͡t | ||||||||
| Ф | f | Ҁ | - | 90 | ||||||||
| Х | kh | Legend
|
||||||||||
| Ц | t͡s | |||||||||||
| Ч | ch |
|||||||||||
| Ш | sh |
|||||||||||
| Щ | shch |
|||||||||||
| Ъ | " | |||||||||||
| Ы | y | |||||||||||
| Ь | ' | |||||||||||
| Э | ė | |||||||||||
| Ю | i͡u | |||||||||||
| Я | i͡a | |||||||||||
Translit
Advanced settings: not possible
Features: Recommended only as a makeshift. No standard in a narrower sense, however widely used. Many variants, no diacritics. Transliterates Church Slavonic only according to modern Russian pronounciation.
| Modern Russian |
Input | Output | Before 1918 |
Input | Output | ||
| А | a | a | І Ї | - | i | ||
| Б | b | b | Ѣ (Ꙓ) |
- |
e |
||
| В | v, w |
v | Ѳ |
- |
f |
||
| Г | g | g | Ѵ (Ѷ) |
- |
i |
||
| Д | d | d | |||||
| Е | e, je, ye |
e | Church Slavonic |
Input | Output | ||
| Ё | jo, yo, ö |
jo |
Ꙗ | - |
ja |
||
| Ж | zh |
zh | Ꙁ | - | z | ||
| З | z | z | Ꙃ | - | s | ||
| И | i | i | Ѕ | - | s | ||
| Й | j |
j |
Ѹ (Ꙋ) | - |
u |
||
| К | k | k | Ѡ (Ѻ) | - |
o | ||
| Л | l | l | Є | - |
e | ||
| М | m | m | Ѥ | - |
je | ||
| Н | n | n | Ѧ | - | ja | ||
| О | o | o | Ѩ | - | ja | ||
| П | p | p | Ѫ | - | u | ||
| Р | r | r | Ѭ | - | u | ||
| С | s | s | Ѯ | - |
ks | ||
| Т | t | t | Ѱ | - | ps | ||
| У | u | u | Ѿ (Ѿ) | - | ot | ||
| Ф | f | f | Ҁ | - | 90 | ||
| Х | h, x, kh |
h | |||||
| Ц | c | c | Legend
|
||||
| Ч | ch | ch | |||||
| Ш | sh | sh | |||||
| Щ | shch | shch | |||||
| Ъ | " | " | |||||
| Ы | y | y | |||||
| Ь | ' | ' | |||||
| Э | e', ä |
e' |
|||||
| Ю | ju, yu, ü |
ju | |||||
| Я | ja, ya, q |
ja |
|||||
Duden
Die Duden-Transkription gilt in den deutschsprachigen Ländern als Standard für die Transkription des Russischen. Die verschiedenen Teile der Transkription werden in der Öffentlichkeit aber regelmäßig missachtet, zum Teil aus guten Gründen. Die verschiedenen Sonderregeln können daher einzeln in den erweiterten Einstellungen ausgeschaltet werden.
Dansk Sprognævn
The Danish standard for transcription of Russian is defined by Dansk Sprognævn, the Danish Language Committee. Some inaccuracies of this standard can be changed in the advanced settings: change of the transcription of ж to zj (instead of sj, which is aready used for ш).
Embed CyrAcademisator to your own web site
Joomla
You can find the Joomla module for CyrAcademisator in the download area. The module contains a simple form for setting input/output style and the virtual Russian keyboard. The module can be modified in the backend (see picture). It is localised for the languages Englisch, German, Russian and Danish.
Embedding form with HTML
CyrAcademisator may be embedded into other web sites (check the example on the right).
Following code may be freely used and modified.
<p><b>Academic transliteration of Russian</b></p>
<script type="text/javascript" src="/libraries/tastatur/keyboarden.js" charset="UTF-8"></script>
<form name="frm" action="http://podolak.net/en/russian-studies/cyracademisator" method="GET">
<input name="text" class="keyboardInput" id="text" type="text"><br>
<select name="in" size="1">
<optgroup label="From:">
<option value="kyrillisch">Cyrillic</option>
<option value="isor9">ISO-R 9</option>
<option value="iso9">ISO 9 (GOST 7.79A)</option>
<option value="gost779b">GOST 7.79B</option>
<option value="wissenschaftlich">Scientific</option>
<option value="alalc">ALA-LC diacritics</option>
<option selected="selected" value="translit">Translit</option>
</optgroup>
</select>
<p>Translitate to:</p>
<select name="out" size="1">
<optgroup label=" To:">
<option selected="selected" value="kyrillisch">Cyrillic</option>
<option value="isor9">ISO-R 9</option>
<option value="iso9">ISO 9 (GOST 7.79A)</option>
<option value="gost779b">GOST 7.79B</option>
<option value="wissenschaftlich">Scientific</option>
<option value="alalc">ALA-LC diacritics</option>
<option value="translit">Translit</option>
</optgroup>
<optgroup label="Transcription:">
<option value="duden">Duden</option>
<option value="sprognaevn">Sprognævn</option>
</optgroup>
</select>
<br>
<input name="senden" value="Transliterate" type="submit">
<br>
</form>
<p><a href="http://podolak.net/en/russian-studies/cyracademisator" href="http://podolak.net/de/studium-russlandseiten/cyracademisator">CyrAcademisator main page</a></p>
If you only need the keyboard and not CyrAcademisator then go to JavaScript Graphical/Virtual Keyboard Interface.
Embed to LibX
Furthermore it is possible to embed CyrAcademisator to the research add-on LibX by adding it to the catalogues. In LibX you may then choose between 10 predefined transliteration pairs. To embed it to the own edition of LibX, I recommend to use the solution used in the LibX edition "Library catalogues lookup for Russian and Slavic studies in Copenhagen" which can be found in the edition builder. Once found, simply click on "make a copy of..." to check the settings (see "catalogues").
Questions & Feedback
Please post them below as a comment.
CyrAcademisator
Academic transliteration of Russian
New titles in the literature database
|