Martin Podolak
Se også Slavistik, Østeuropastudier » Russisk sprog » KorporaDansk sprog » Korpora
[ru]
[en, ru]
[ru] Birkebarksbreve
[en, de, fr, es] TITUS (Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien)
[en] Corpus of Old Slavic Texts from the XIth Century.
Paralleltekst på oldkirkeslavisk, russisk, græsk, hebraisk og latin
[ru, en] The site comprises collections of ancient and medieval Slavonic and Russian texts and information on the developments in the field of electronic publication and methods of creation of full-text databases of hand-written treasures with complicated structure.
[ru] Электронный корпус текстов по памятникам древнерусской агиографической литературы, созданный на кафедре математической лингвистики филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета.
[en, slav]
[ua, slav]
[en, slav] OCR with Oldbulgarian transcript and Greek parallel text.
[en, slav] The Corpus Cyrillo-Methodianum Helsingiense (CCMH) is an electronic corpus of the most important Old Church Slavonic (OCS) texts.
[chu, bg, ru]
[ua] «Ізборник» — Історія України IX-XVIII ст. Першоджерела та інтерпретації — проект електронної бібліотеки давньої української літератури.
[en]
[ru] Корпусы древнерусского, старорусского и церковнославянского языков
[en etc.] A treebank of early Indo-European languages
[en, chu] The VMČ (Великие Минеи Четьи) represent one of the most important monuments of Russian Church Slavonic literature compiled by Macarius, Metropolitan of Moscow and his scribes in the 16th century.
[de, el, chu] Kirchenslavisch-griechisches / griechisch-kirchenslavisches Metaglossar
[bg]
Easy-Thumb
Artikel